(English text below)
2. / Panzer-Abteilung "Feldherrnhalle" [Grey Wolf]
Confident Veteran
Kompanie
# Gruppe Führer
2x Panzer IV Ausf.H ............................................=180p
> 1. Zug
4x Panzer IV Ausf.H ............................................=360p
> 2. Zug
4x Panzer IV Ausf.H ............................................=360p
> 3. Zug
4x Panzer IV Ausf.H ............................................=360p
Division
> gepanzerte Panzerpionierzug
265p +5p (Panzerknacker) .................................=270p
> Panzeraufklärungszug
3x Sd.Kfz.250 ......................................................=115p
Korps
> Nebelwerferzug
3x NW 41 ............................................................=105p
========================================1750p
Esta es la otra compañía que llevaré en nuestra campaña de la bolsa de Korsun, y viene a ser algo diametralmente opuesto a la anterior. La idea es utilizarla en caso de recuperar la iniciativa en la primera mini-campaña para embolsar la pinza sur de Konev y forzar el camino hacia Cherkassy, y en la segunda, si las condiciones son propicias, para encabezar la ruptura del cerco. Vamos a analizarla más a fondo:
This is the other company I will lead in our Korsun pocket campaign, as I wanted to play something diametrically opposed to the previous one. Should we retake the initiative in the first mini-campaign, I will muster all tanks available to encircle Konev's southern pincer and force our way to Cherkassy; in the second mini-campaign, the company will likely be committed to lead the breakout. Let's analyze it further:
En el ataque: Se trata de una lista muy agresiva orientada al asalto de posiciones enemigas, con carros ágiles en número suficiente como para montar dos o tres puntas de ataque, humo y recon para proteger su avance y los ingenieros de asalto con uno o dos lanzallamas para tomar núcleos de resistencia o desmantelar fortificaciones. La idea es sobrepasar al enemigo sin dejarle tiempo para pensar, logrando la superioridad numérica en sus puntos débiles. Se trata, en suma, de emplear los principios que hicieron famosas a las Divisiones Panzer: movilidad y concentración de fuerza.
This is the other company I will lead in our Korsun pocket campaign, as I wanted to play something diametrically opposed to the previous one. Should we retake the initiative in the first mini-campaign, I will muster all tanks available to encircle Konev's southern pincer and force our way to Cherkassy; in the second mini-campaign, the company will likely be committed to lead the breakout. Let's analyze it further:
En el ataque: Se trata de una lista muy agresiva orientada al asalto de posiciones enemigas, con carros ágiles en número suficiente como para montar dos o tres puntas de ataque, humo y recon para proteger su avance y los ingenieros de asalto con uno o dos lanzallamas para tomar núcleos de resistencia o desmantelar fortificaciones. La idea es sobrepasar al enemigo sin dejarle tiempo para pensar, logrando la superioridad numérica en sus puntos débiles. Se trata, en suma, de emplear los principios que hicieron famosas a las Divisiones Panzer: movilidad y concentración de fuerza.
On the attack: This is indeed an aggressive list focused on assaulting enemy positions, with plenty Schürzen-equipped medium tanks to conduct a two or three pronged attack in numbers. Recce teams, and smoke will screen our advance and our assault engineers, fitted with one or two flamethrowers will seize strongpoints and put dug in teams to the torch, pinning them down. The idea is to overrun enemy lines preventing your opponent from reacting, outnumbering him on their weak points. It is, in fact, to apply the principles that made the Panzer Divisions shine: mobility and concentration of force.
En la defensa: La defensa habrá de organizarse alrededor del núcleo de nuestros ingenieros de asalto, liberando así a los Panzers para que busquen posiciones de tiro camufladas e intenten flanquear a las fuerzas acorazadas enemigas. Normalmente desplegaremos a los ingenieros de asalto, un pelotón de Panzer IV, y el tercero será o bien la artillería u otro pelotón de carros.
On the defensive: The defense will be built around our tough assault engineers, freeing the Panzers to look for concealed firing spots while trying to outflank the enemy forces. I use to deploy the assault engineers, a platoon of Panzer IV, and either the Nebelwerfers (most likely) or another Panzer Platoon.
Enemigos naturales: Naturalmente, las listas de carros pesados son el talón de Aquiles de la compañía, y en caso de tener que hacer frente a un Batallón de IS-2 sería conveniente hacer hueco a unos Nashorn para tener alguna posibilidad de éxito en los duelos a larga distancia. Aquí hay que reseñar que las limitaciones de equipo de la campaña impiden llevar Tiger o Panther a las fuerzas del interior de la bolsa (tampoco los Puma estaban disponibles, por ejemplo). El duelo contra una tankovy de T-34 tampoco nos es muy favorable, y tendríamos que aprovechar el terreno, el humo y el Sturmtruppen para obligarles a moverse constantemente, penalizándoles con el Hen and Chicks.
Natural enemies: It is no surprise that heavy tank companies are our bane, and in case of facing a battalion of IS-2 it would be wise to make room for a Platoon of Nashorns to boost our heavy AT capabilities and have the upper hand on long range firing duels. It should be noted that campaign equipment limitations prevent the forces inside the bag (us) from fielding Tigers or Panthers (Puma are not available, either). Likewise, a T-34 tankovy will be a hard nut to crack, and we would have to make a cunning use of terrain, smoke and Sturmtruppen to force them to move constantly, seeing themselves hampered through Hen and Chicks.
No hay comentarios:
Publicar un comentario