Tras la victoriosa campaña de Francia, se concluyó que los vehículos blindados de 8 ruedas existentes presentaban algunas deficiencias de diseño. En Agosto de 1940 se ordenó al Wa Prüf 6 (Waffenamt Prüfwesen 6 - Panzer und Motorisierungsabteilung), comenzar el desarrollo de un nuevo vehículo con mejores capacidades campo a través. Se aumentaría el espesor del frontal hasta los 30mm, con una armadura lateral suficiente para resistir proyectiles perforantes de 7,92mm. Debía ser capaz de vadear 1,20m, tendría una tripulación de 4 hombres y estaría armado con un cañón de 20mm con capacidad antiaérea y una ametralladora coaxial de 7,92mm.
After the succesful invasion of France, it was concluded that the existing 8-wheel armoured cars presented some deficiencies in the current design. In August, 1940, Wa Prüf 6 was instructed to begin the development of a reconnaissance vehicle with better cross-country abilities. Frontal armor should be increased to 30mm and side armor should be able to resist 7,92 mm armor piercing rounds. It had to be able to ford 1,20m, have a crew of 4 men and mount a 20mm gun with anti aircraft capacity and a co-ax 7,92mm MG.
After the succesful invasion of France, it was concluded that the existing 8-wheel armoured cars presented some deficiencies in the current design. In August, 1940, Wa Prüf 6 was instructed to begin the development of a reconnaissance vehicle with better cross-country abilities. Frontal armor should be increased to 30mm and side armor should be able to resist 7,92 mm armor piercing rounds. It had to be able to ford 1,20m, have a crew of 4 men and mount a 20mm gun with anti aircraft capacity and a co-ax 7,92mm MG.
En Julio de 1942 se decidió aumentar su potencia de fuego instalando el cañón KwK 39/1 L/60 de 50mm en una torreta compacta, dando lugar a la variante Sd.Kfz. 234/2.
In July, 1942 it was decided to bolster its firepower significantly installing the 50mm L/60 gun KwK 39/1 in a new narrow turret, this variant was known as Sd.Kfz. 234/2.
In July, 1942 it was decided to bolster its firepower significantly installing the 50mm L/60 gun KwK 39/1 in a new narrow turret, this variant was known as Sd.Kfz. 234/2.
El chásis fue fabricado por Büssing-NAG en Leipzig, la superestructura por Deutschen Edelstahlwerke en Krefeld, y las torretas por Daimler-Benz AG (50mm) y Schichau-Werke (20mm). La firma checa Tatra proporcionó los motores diésel V-12 de 220hp refrigerados por aire.
Chassis were built by Büssing-NAG in Leipzig, while armored hulls were provided by Deutsche Edelstarwerke of Krefeld and turrets by Daimler-Benz AG (50mm) and Schichau-Werke (20mm). The Czech firm Tatra produced its air-cooled V-12 220hp diesel engine.
Tras varios retrasos, la producción de Sd.Kfz. 234/2 comenzó en Septiembre de 1943, construyéndose únicamente 101 vehículos de esta versión.
Nunca fue oficialmente llamado "Puma".
After several delays, Sd.Kfz. 234/2 production started in September, 1943 but only 101 vehicles were built.
It was never officialy named 'Puma'.
En FoW, el Sd.Kfz. 234/2 es uno de los mejores vehículos de reconocimiento de la Wehrmacht. Su magnífica movilidad (40cm a campo a través y 60cm por carretera), y su Frontal 3 le dan unas excelentes posibilidades de supervivencia. Aunque debería ceñirse a su función de reconocimiento, su cañón de 50mm es una amenaza muy seria para otros vehículos de reconocimiento, artillería autopropulsada o cazacarros enemigos. No obstante, debido a su escasa producción sólo estuvo disponible para un puñado de Divisiones Panzer: La Panzer Lehr, la LSSAH y las Pz.Div. 2, 7, 13 y 20.
In FoW, the Sd.Kfz. 234/2 is one of the best recce vehicles available for the Wehrmacht. Its superb mobility (40cm cross-country and 60cm on roads) and Front Armor 3 provide excellent survivability. Although they should avoid engaging the enemy, their 50mm gun is a serious threat to other recce vehicles, self-propelled artillery and tank destroyers. However, due to its limited production, they were only available to a handful of Panzer Divisions: Panzer Lehr, LSSAH and Pz.Div. 2, 7, 13 and 20.
Los 'Pumas' que se muestran son miniaturas de Battlefront. ¡Sin duda la mejor opción para avanzar cautelosamente hacia las líneas enemigas mientras los grandes gatos esperan detrás listos para arrasarlo todo!
The 'Pumas' shown here are Battlefront's models. Undoubtedly the best option to sneak to the enemy lines while the big cats lie behind ready to lay waste!
No hay comentarios:
Publicar un comentario